忍者ブログ
Admin / Write / Res
中国語学習者、日本語学習者の勉強に役立つ情報をお伝えしていきます。中国のアニメ・中国人に喜ばれるお土産・プレゼント等の情報もお知らせしていきます。
プロフィール
HN:
小熊猫
性別:
男性
趣味:
中国語学習
お気に入りアイテム
AdMax
[30]  [29]  [28]  [27]  [26]  [25
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日常会話:中国語会話/日语会话

買い物(かいもの)

买东西(mǎidōngxi

 

欢迎光临!huānyíngguānglín !

いらっしゃいませ!


多少钱?
duōshaoqián

いくらですか?


我要这个。
wǒ yào zhège .

これをください。


这个不要。
zhège búyào .

これはいりません。


可以试穿吗?
kěyǐ shìchuān ma

試着してもいいですか?(しちゃくしてもいいですか?)


可以尝尝吗?
kěyǐ chángcháng ma

試食してもいいですか?(ししょくしてもいいですか?)


平假名・片假名五十音图
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人にのみ表示)
◆ 無題
小熊猫同学真是认真啊
2014/04/24(Thu)22:30:22 編集
◆ 無題
‘おれ’和‘わたし’的意思是‘我’。那,它们俩到底有什么分别?就像,‘おれ’适合用在哪里?而‘わたし’适合用在哪里?
同样的,‘きみ’和‘あなた’的意思是‘你’。那,它们俩到底有什么分别呢?
小茜 2014/05/02(Fri)18:06:11 編集
◆ 丹桑
没有。我不太认真。如果我真的认真的话,我拼命的更新。我的更新速度太慢。
小熊猫 2014/05/03(Sat)13:11:03 編集
◆ “おれ”和“わたし"的区别
わたし:男女都可用。经常用于工作中。
在正式的场合必须用わたし。
在日常生活中用的是“おれ“和”ぼく“。
有些人在日常生活也用"わたし“。

僕ぼく:男的我,比较温和用语关系亲近的人间。有的人用的时候,感觉成熟些,有的人用的时候,感觉未成熟些。按照场合和人不一样。
俺おれ:男的我,比较粗鲁用于关系亲近的人之间。有时有男人味。还是按照场合和人不一样。

君きみ:亲密,上对下也常用
あなた:客气。
在我看来,很多学日语者认为あなた是不礼貌的说法。可是,事实一样。
第一次见面的人对我说“きみ“,我有点不舒服。“あなた“正式些。
反正,知道名字以后或正式的场合以外,不用”あなた“。
“きみ“的话,我从来没用过。
用的都是,对方的名字。

这样的解释,小茜桑可以明白吗?
小熊猫 2014/05/03(Sat)13:34:46 編集
◆ 小熊猫
我称赞的是你做事认真~ 我没有称赞你做事积极
2014/05/05(Mon)21:51:56 編集
◆ 丹桑
哦,原来是这个意思。
知道了~。
小熊猫 2014/05/06(Tue)00:08:36 編集
◆ 無題
哦……原来如此!谢谢!
小茜 2014/05/09(Fri)21:12:06 編集
◆ 無題
なかなか良いですね 中国人です 中国語掲示板であなたのことを見えました このブログは良いものだ 頑張れ 
弟切草 2014/05/21(Wed)02:31:06 編集
◆ 弟切草さん
励ましありがとうございます。
更新遅いですがぼちぼちと頑張ります!
小熊猫 2014/05/27(Tue)22:10:38 編集
◆ 無題
‘こんばんは’和‘おやすみなさい’都是晚安的意思。但是,两者有什么不同呢?
小茜 2014/06/09(Mon)18:47:44 編集
◆ こんばんは和おやすみなさい
こんばんは没有晚安的意思。
就是晚上好的意思。在晚上见面的时候用。
只有おやすみなさい有晚安的意思。
可是有时候おやすみなさい有再见的意思。
小熊猫 2014/06/10(Tue)11:43:20 編集
◆ 無題
哦……原来如此。
小茜 2014/06/10(Tue)12:47:08 編集
PR
ブログ内検索
最新コメント
[06/10 小茜]
[06/10 小熊猫]
[06/09 小茜]
[05/27 小熊猫]
[05/21 弟切草]
Copyright ©  中国語のトビラ All Rights Reserved.
* material by Pearl Box   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]