忍者ブログ
Admin / Write / Res
中国語学習者、日本語学習者の勉強に役立つ情報をお伝えしていきます。中国のアニメ・中国人に喜ばれるお土産・プレゼント等の情報もお知らせしていきます。
プロフィール
HN:
小熊猫
性別:
男性
趣味:
中国語学習
お気に入りアイテム
AdMax
[18]  [17]  [16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [8
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国でのアニメ人気はすさまじく日本人よりも日本のアニメをよく知っている中国人に出会います。
ちなみにアニメは中国語で“动漫“といいます。
“动画片“という言い方もありますが、今は“动漫“という言い方の方が主流なようです。
“优酷“や”土豆“といった動画サイトでもやはりアニメは“动漫“と表示されています。

先日出会った中国人は大の宮崎駿(宫崎骏)ファンとのこと。
その友人は中国本土での「風立ちぬ」の上映を心待ちにしているとのこと。
(ちなみに「風立ちぬ」は中国語で《起风了》だそうです。)
内容的に中国人はどうとらえるか心配だったのですが、アニメは国境を超えると言うことでしょうか。

ということで今日は宮崎アニメのタイトルの中国語訳の一覧を書く事にします。
アニメによっては名前が違う場合がありますがご了承ください。

宫崎骏主要作品 中文名字(配上日语)

1968——太阳王子 荷斯的大冒 -太陽の王子ホルスの大冒険

1979——邦三世 卡里奥斯特 -ルパン三世 カリオストロの城

1984——之谷-風の谷のナウシカ

1986——天空之城-天空の城ラピュタ

1988——-となりのトトロ

1989——魔女宅急便-魔女の宅急便

1991——月的童(点点滴滴的回-おもひでぽろぽろ

1992——猪(猪侠)-紅の豚

1994——平成狸合(百狸猫)-平成狸合戦ぽんぽこ

1995——听(梦幻街少女) -耳をすませば

1997——幽灵公主 -もののけ姫

1999——居家的山田君 -ホーホケキョ となりの山田くん

2001——千与千的神 -千と千尋の神隠し

2002——猫的 -猫の恩返し

2004——的移城堡(哈尔的移动之城) -ハウルの動く城

2006——地海战记-ゲド戦記

2008——悬崖上的金鱼公主-崖の上のポニョ

2010——借东西的小人阿莉埃蒂-借りぐらしのアリエッティ

2011——虞美人盛开的山坡-コクリコ坂から

2013——起风了-風立ちぬ

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人にのみ表示)
PR
ブログ内検索
最新コメント
[06/10 小茜]
[06/10 小熊猫]
[06/09 小茜]
[05/27 小熊猫]
[05/21 弟切草]
Copyright ©  中国語のトビラ All Rights Reserved.
* material by Pearl Box   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]